|
Menu: |
Tabele stron Teksty LG
Teksty Monastycznej LG
Teksty Liturgia Horarum
|
|

|
Kolor szat:
|
Wtorek, 23 grudnia 2025
IV tydzień psałterza
IV tydzień Adwentu
|
 |
Teksty liturgii Mszy św.
Inne dostępne formularze Mszy świętej:
Jeśli strona nie wyświetla się poprawnie, kliknij tutaj, aby wyświetlić ją w prostszej wersji.
|
|
|
por. Iz 9, 5; Ps 72, 17
|
Dziecię nam się narodzi, * Jego imię będzie: Bóg Mocny, * w Nim będą błogosławione wszystkie narody ziemi.
|
|
|
Ps 79, 4. 2
|
Veni, et osténde nobis fáciem tuam, Dómine, qui sedes super Chérubim: et salvi érimus.
Qui regis Israel, inténde: qui dedúcis velut ovem Ioseph.
|
|
|
Wszechmogący, wieczny Boże, będziemy wkrótce obchodzili święto Narodzenia Twojego Syna, dlatego Cię prosimy: * niech nam, niegodnym sługom Twoim, okaże miłosierdzie Słowo, które przyjęło ciało w łonie Maryi Dziewicy i zamieszkało między nami.
Które z Tobą żyje i króluje w jedności Ducha Świętego, * Bóg, przez wszystkie wieki wieków.
|
|
Eliasz poprzedzi przyjście Pana
|
Ml 3, 1-4. 23-24
|
Czytanie z Księgi proroka Malachiasza
Tak mówi Pan Bóg:
«Oto Ja wyślę anioła mego, aby przygotował drogę przede Mną, a potem nagle przybędzie do swej świątyni Pan, którego wy oczekujecie, i Anioł Przymierza, którego pragniecie. Oto nadejdzie, mówi Pan Zastępów. Ale kto przetrwa dzień Jego nadejścia i kto się ostoi, gdy On się ukaże? Albowiem On jest jak ogień złotnika i jak ług farbiarzy. Usiądzie więc, jakby miał przetapiać i oczyszczać srebro, i oczyści synów Lewiego, i przecedzi ich jak złoto i srebro, a wtedy będą składać Panu ofiary sprawiedliwe. Wtedy będzie miła Panu ofiara Judy i Jeruzalem jak za minionych dni i pradawnych lat.
Oto Ja poślę wam proroka Eliasza przed nadejściem dnia Pańskiego, dnia wielkiego i strasznego. I skłoni on serca ojców ku synom, a serca synów ku ich ojcom, abym nie przyszedł i nie poraził ziemi klątwą».
Oto słowo Boże.
|
|
|
|
W wersji PREMIUM znajdziesz tutaj propozycję wprowadzenia do pierwszego czytania.
|
|
|
Ps 25 (24), 4-5. 8-9. 10 i 14 (R.: por. Łk 21, 28)
|
Refren: Podnieście głowy, bo Zbawca nadchodzi.
| 4 | Daj mi poznać Twoje drogi, Panie, *
| | | naucz mnie chodzić Twoimi ścieżkami.
| | 5 | Prowadź mnie w prawdzie według swych pouczeń, *
| | | Boże i Zbawco, w Tobie mam nadzieję.
| Refren: Podnieście głowy, bo Zbawca nadchodzi.
| | | | 8 | Dobry jest Pan i łaskawy, *
| | | dlatego wskazuje drogę grzesznikom.
| | 9 | Pomaga pokornym czynić dobrze, *
| | | uczy ubogich dróg swoich.
| Refren: Podnieście głowy, bo Zbawca nadchodzi.
| | | | 10 | Wszystkie ścieżki Pana są pewne i pełne łaski *
| | | dla strzegących Jego praw i przymierza.
| | 14 | Bóg powierza swe zamiary swoim czcicielom *
| | | i objawia im swoje przymierze.
| Refren: Podnieście głowy, bo Zbawca nadchodzi.
| | | |
|
|
Ps 18, 7. 2
A summo cælo egréssio eius: et occúrsus eius usque ad summum eius.
Cæli enárrant glóriam Dei: et ópera mánuum eius annúntiat firmaméntum.
| |
|
|
|
Aklamacja: Alleluja, alleluja, alleluja.
Królu narodów, Kamieniu węgielny Kościoła,
przyjdź i zbaw człowieka, którego z mułu utworzyłeś.
Aklamacja: Alleluja, alleluja, alleluja. |
|
|
Allelúia. Veni, Dómine, et noli tardáre: reláxa facínora plebis tuæ.
| |
|
Narodzenie Jana Chrzciciela
|
Łk 1, 57-66
|
✠ Słowa Ewangelii według Świętego Łukasza
Dla Elżbiety nadszedł czas rozwiązania i urodziła syna. Gdy jej sąsiedzi i krewni usłyszeli, że Pan okazał jej tak wielkie miłosierdzie, cieszyli się z nią razem.
Ósmego dnia przyszli, aby obrzezać dziecię, i chcieli mu dać imię ojca jego, Zachariasza. Ale matka jego odpowiedziała: «Nie, natomiast ma otrzymać imię Jan».
Odrzekli jej: «Nie ma nikogo w twoim rodzie, kto by nosił to imię».
Pytali więc na migi jego ojca, jak by chciał go nazwać. On zażądał tabliczki i napisał: «Jan będzie mu na imię». I zdumieli się wszyscy.
A natychmiast otworzyły się jego usta i rozwiązał się jego język, i mówił, błogosławiąc Boga.
Wtedy strach padł na wszystkich ich sąsiadów. W całej górskiej krainie Judei rozpowiadano o tym wszystkim, co się zdarzyło. A wszyscy, którzy o tym słyszeli, brali to sobie do serca i pytali: «Kimże będzie to dziecię?» Bo istotnie ręka Pańska była z nim.
Oto słowo Pańskie.
|
|
|
|
Panie, nasz Boże, niech ta Ofiara, przez którą Kościół składa Ci doskonałe uwielbienie, pojedna nas z Tobą, * abyśmy odnowieni na duchu, mogli obchodzić Narodzenie naszego Odkupiciela.
Który żyje i króluje na wieki wieków.
|
|
|
Zach 9, 9
Exsúlta satis fília Sion, prædica fília Ierúsalem: ecce Rex tuus venit tibi sanctus, et salvátor.
| |
|
2. Dwa oczekiwania na przyjście Chrystusa
|
|
Zaprawdę, godne to i sprawiedliwe, * słuszne i zbawienne, * abyśmy zawsze i wszędzie Tobie składali dziękczynienie, * Panie, Ojcze święty, wszechmogący, wieczny Boże, * przez naszego Pana Jezusa Chrystusa.
Jego przepowiadali wszyscy Prorocy, * Dziewica Matka oczekiwała z wielką miłością, * Jan Chrzciciel zwiastował Jego przyjście * i ogłosił Jego obecność wśród ludu. * On pozwala nam z radością przygotować się * na święta Jego Narodzenia, * aby gdy przyjdzie, * znalazł nas czuwających na modlitwie * i pełnych wdzięczności.
Dlatego z Aniołami i Archaniołami, * i z wszystkimi chórami niebios * głosimy twoją chwałę, * razem z nimi wołając...
|
|
|
Ap 3, 20
|
Oto stoję u drzwi i kołaczę: * jeśli kto usłyszy mój głos i drzwi otworzy, * wejdę do niego i będę z nim wieczerzał, a on ze Mną.
|
|
|
Ps 18, 6. 7
W wersji PREMIUM znajdziesz tutaj propozycję melodii oraz plik mp3 z jej wykonaniem.
Exsultávit ut gigas ad curréndam viam: a summo cælo egréssio eius, et occúrsus eius usque ad summum eius.
| |
|
|
|
Wszechmogący Boże, Ty nas nakarmiłeś eucharystycznym Chlebem; udziel nam Twojego pokoju, * aby gdy nadejdzie Twój Syn umiłowany, zastał nas czuwających i gotowych na Jego spotkanie.
Który żyje i króluje na wieki wieków.
|
|